大屏实时双语字幕 AI智能翻译助力第四届藏博会

  畅游新西藏 守护第三极!9月7日,第四届中国西藏旅游文化国际博览会(以下简称第四届藏博会)在拉萨启动。除了展览展示西藏特色旅游文化产品本届藏博会还举行了“央企助力西藏脱贫攻坚”会议暨签约仪式,“第二次青藏高原综合科考与服务西藏高质量发展”专题咨询会,2018年中国“地球第三极”旅游文化高峰论坛,2018年西藏高高原经济高峰论坛,2018年中国西藏环喜马拉雅国际经济合作论坛等系列活动,招商引资108个项目涉及资金540亿元。值得一提的是,本次藏博会信息化平台搭建方西藏高驰集团还引入了国际先进的AI智能语音识别翻译系统,为藏博会部分国际会议提供实时智能双语翻译服务。

  所听即所见 AI智能语音识别双语实时字幕上屏

  在藏博会“2018年西藏高高原经济高峰论坛”中央大屏多了两个竖起的侧屏,这是西藏高驰集团“听见”AI智能语音识别翻译系统的实时翻译内容的字幕转写屏,借助AI语音识别系统,可以将会议中的发言、译文变听为看,具有中英文双向智能翻译、以及翻译结果辅助播报功能,不仅实现了中英文演讲内容的实时双语翻译,还同步进行了实时转写双语字幕上屏,并在会议结束后及时成稿。

  闪耀藏博会 AI智能语音翻译转写率高达95%

  会场中藏博会发言代表们连‘嗯’‘啊’等字词都录入了,虽然这些词没有具体语义,但体现了语音转文字所听即所见,全盘录入。这套系统采用语音转写识别、篇章级处理方案、自然语言处理、阵列解混响、口语化风格处理以及声纹识别等多种智能语音翻译技术。这些智能的语音技术运用,使得会场中的中文语音转写准确率已经达到95%以上,并且能够实时在会场大屏上呈现中英两种字幕。

  据悉,本次藏博会有来自尼泊尔、印度、马来西亚、泰国、巴基斯坦等国家和地区的96家企业、近200多名客商参展,这是藏博会首次在国际大型会议上启用AI智能中英文双语翻译实时字幕,不仅实现了机器为国内外嘉宾自动转写中文语音并翻译的创新性应用,也展现了西藏在中国人工智能技术应用的国际领先水平,必将进一步提升我国在人工智能领域的国际影响力。

  原标题:大屏实时双语字幕 AI智能翻译助力第四届藏博会|西藏|字幕|智能

免责声明:凡本站注明 “来源:XXX(非中国看点)”的新闻稿件和图片作品,系本站转载自其它媒体,转载目的在于信息传递,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责 。